среда, 5 апреля 2017 г.

Clan Novel Trilogy - Lasombra - Book 1. Глава четвертая

30 декабря 1999 г., четверг, 22:10
Таверна Diablo Amarillo («Желтый дьявол»)
Байя-де-лос-Анхелес, Нижняя Калифорния, Мексика
Таверна представляла собой оазис света и шума посреди десятка кварталов, погруженных в темноту. Целая куча трансформаторов исчезла в ходе двух пожаров, между которыми прошла всего неделя. В «Желтом дьяволе» свет горел по той причине, что его строил выживальщик-параноик, ориентировавшийся на автономность. Его примеру следовало и нынешнее руководство спустя более тридцати лет. Сегодня они радовались внезапной прибыли - в заведение прибыло множество людей, а ночь наполнилась самыми разными запахами и шумом.

Заняв место для наблюдения на крыше, Эндрю Эмори слышал обрывки разговоров: у таверны были окна, кухонные вытяжки, вентиляция и еще множество лазеек для звука. Приложив мизерное усилие мысли, он мог определить местоположение каждого, кто что-либо говорил. Каждые несколько минут он слегка смещался в сторону, прислушиваясь к отдельным частям зала под собой. Кое-что из услышанного звучало многообещающе.


- Ну и кого ты ограбил в этот раз, Джерри?
- Никакого криминала, пацаны. Просто одна внезапная клиентка.
- Как говорят в прокате лодок, хрен мы тебе поверим.
- Да смейтесь, сколько влезет. Но у нее действительно было дохрена бабла и странные запросы.

Эндрю подполз к ближайшей вытяжке. Звучало очень по-вампирски.
- Была она точь-в-точь как сука течная. Вся такая расфуфыренная. И вот смотрит она в зеркало, прихорашивается...

Эндрю не стал слушать дальше. Он охотился на опытных вампиров клана Ласомбра, которые не стали бы беспечно позволять смертному заметить отсутствие их отражений и не использовали бы попусту ментальное доминирование, чтобы убедить свидетеля в том, что отражение все-таки есть. Надо послушать других.

- Бля, братан, я сегодня с утра вообще без сил.
- Эт точно. У тебя такой видок, будто ты всю ночь чертей гонял. Если б ты мылся хоть иногда, то был бы бледный как смерть.
- Да харэ прикалываться, я серьезно. Три дня подряд весь выжатый. Просыпаюсь никакущий, не высыпаюсь нихрена.

Эндрю снова напрягся. Сам он не стал бы питаться тем, чья речь выдает в нем наркомана, но были вампиры, которые получали от этого удовольствие. Говоривший и двое... нет, трое его друзей сидели за одним из столиков со стороны бухты, так что Эндрю мог прижаться к крыше и слышать их отчетливо.

- Покажи руки, Майк.
- Чё?
- Не чёкай мне тут. Ты опять на игле, все признаки налицо. Руки покажи.
- Бля, да ты запарил!
- Показывай, а не то я щас сам посмотрю.
- Братан, честно! Мне плохо!
- Показывай!

Наступила тишина. Эндрю живо представил, как четыре пары глаз смотрят на две вытянутые руки.
- Ну звиняй, Майк, - снова наступила тишина. - Хотя стоп. Ты ж можешь колоться куда-то еще.
- Да пошел ты! Вытащил меня сюда, торчком называешь, репутацию мою губишь! Мне теперь раком встать, чтоб ты проверил, куда я мог колоться?
- Заткнись. В прошлом году ты кололся в ноги, и это стоило тебе работы на свалке. А ведь не был бы ты таким дебилом и не стал бы переодеваться до ухода босса - он бы и не заметил следов от уколов. Так что показывай свои ноги, пока я их не оторвал. Если ты действительно чист, то с тобой что-то не так, и мы поможем. А если ты нас надуть пытаешься, то пожалеешь об этом.
- Братан, богом клянусь! Ну не стал бы я упарывать такое, чтоб мне так плохо было.
- Снимай носок, Майк.
- Бля, если ты футфетишист...
- Майк!
Снова наступила тишина.
- Майк, я тебя убью. Что происходит? Следов от иглы нет, но ты явно упорот. Говори, в чем дело.
- Знаешь старух со свалки?
- Да.

Эндрю оценил, как говоривший сдерживает свой гнев. Надо сказать кому-нибудь, чтобы взяли парня на заметку - из него может выйти неплохой вампир или, по крайней мере, крайне полезный кусок пушечного мяса.
- Там есть такая, которая лысая с одной стороны. Знаешь такую?
- Да.
- Как-то раз ночью я увидел ее лежащей на скамейке. Пару недель назад дело было. Ну я и наклонился к ней, чтобы... Ну это...
- Стырить все, что гвоздями не прибито.
- Бля, ну зачем ты так?
- Продолжай.
- Ну так вот, лежала она на скамейке, а у нее по ногам муравьи ползали. Я хотел их смахнуть, а она говорит, мол, оставь. Я спросил, почему, а она в ответ: щас покажу - и посадила одного из них мне на руку. Он меня укусил - и я кайфанул.
- Кайфанул?
- Ну да, кайфанул.
- Что за херню ты несешь?
- Мне стало хорошо. Пару секунд хотелось блевать, а потом сплошное блаженство.
- Муравей?
- Ага.
- Твою мать, ты две недели провел, позволяя муравьям себя кусать?
- Ну да...

Эндрю утратил интерес к этому разговору.
Байя-де-лос-Анхелес не соответствовал представлениям Эндрю о хорошем месте. Ему не нравилась ни пустыня, ни промзона с портом. Ему вообще не хотелось быть в Мексике - его стая действовала в городе Портленд, штат Орегон - и большую часть времени он проводил там. Но в последние месяцы из анклавов Шабаша в Центральной и Южной Америке хлынул поток беженцев, рассказывавших о массовых убийствах и таинственных хищниках. Кардинал этого региона решил, что новый епископ Эндрю - именно тот, кто должен возглавить расследование.
И вот он и трое его товарищей по стае патрулировали берег. Они прошли по основному маршруту следования вампиров-беженцев - по Калифорнийской долине (и в обход по пустыне Мохаве), через Лос-Анджелес, в Нижнюю Калифорнию. Создавалось ощущение, что беженцы прибывали понемногу в каждый порт Калифорнийского залива. Эндрю заподозрил существование сложной схемы укрытий и транспортировки и очень хотел бы найти того, кто за этим стоит, чтобы рассказать ему о нежелательности доставки огромного числа перепуганных вампиров в страну, до сих пор не отошедшую от крупного конфликта Камарильи и Шабаша, а также других несчастий. При этом Эндрю очень хотел бы доставить ему как можно больше боли.

Внимание Эндрю привлекла троица, стоявшая около швартовой тумбы в квартале от него: женщина средних лет в дорогих курортных шмотках и ее молодые бледные спутники в новых костюмах. Они не были похожи на гуляк. На таком расстоянии Эндрю не мог этого точно увидеть, но ему показалось, что они не дышали. Через минуту его подозрения подтвердились - дверь «Желтого дьявола» распахнулась, ярко осветив причал и заставив отражения предметов появиться в воде.
Троица не отражалась.

Эндрю вдавил кнопку рации, отправив в эфир две вспышки статических сигналов. Это означало «За мной. Атакуем по сходящимся направлениям». Он спрыгнул с крыши таверны, согнув свои бесполезные ноги с помощью щупальца тьмы и замедляя свое падение призванной тенью. Он сделал два оборота вокруг знака «Стоп» на двух языках в переулке за таверной и приземлился.
Инвалидная коляска выдала бы Эндрю, поэтому, чтобы притворяться человеком, он разжился тележкой, на которой передвигался бомж. Бомжа он осушил прошлой ночью.

Эндрю лишился способности ходить в автокатастрофе, которую, как он позже узнал, подстроила его сир за 15 лет до становления, чтобы испытать кандидата. Завтра будет ровно 29 лет и один месяц с того момента. Сверхчеловеческая сила и умение управлять тенями делали ноги ненужными - обычно он подвязывал их ремнями, чтобы не мешали. Однако они помогали ему идеально притворяться инвалидом - его никаким образом нельзя было подловить на том, что он все же может ходить.
Отработанным движением он расположился на тележке, накрыл ноги грязным одеялом и измазал лицо дешевой текилой. Пить ее он не мог, как и большинство вампиров, но добыча могла принять его за пьянчугу. Он сгорбился и покатился по дощатому настилу в сторону троицы.
- Дама и господа, мелочи не найдется? Не подсобите несчастной жертве на производстве?

Все трое обернулись практически одновременно. Эндрю понял, что между ними был сильный винкулум - взаимные узы, создаваемые ритуалом Шабаша по взаимному питью крови. Скорее всего, эти трое провели вместе больше времени, чем прошло со становления самого Эндрю. Неважно, любили они друг друга или ненавидели - они будут друг друга защищать, даже рискуя собой. Кем бы ни был средневековый создатель ритуала, результат впечатлял. Это осложняло задачу. Эндрю рассчитывал на то, что вампиры вместе недавно и еще не успели выработать сильный винкулум. Рация отправила в эфир еще два импульса: «Осторожно!»

Эти трое не были испанцами, хоть их кожа и была темнее, чем у обычных американских туристов. Похоже было, что женщина у них главная. Мужчины стояли в полушаге за ее спиной и не сводили с нее глаз. Причем, они могли и не знать о том, что подчиняются ей, хотя Эндрю был уверен, что она поощряет такой порядок. Женщина смерила Эндрю взглядом и заговорила с акцентом, который он не смог опознать:
- Помочь тебе? Зачем мне давать деньги неудачнику? Лучше я отдам их тем, кто ответственен за твое увечье, ведь они успешны.
- Мадам, неужели в вашем сердце нет сочувствия? Разве вам не хотелось бы, чтобы и к вам были добры там, куда вы направитесь после того, как перестанете украшать собой наш бедный город?
- Зачем ты цепляешься за жизнь? На твоем месте я пустила бы себе пулю в голову. На что ты надеешься? К чему стремишься?
Эндрю в душе аплодировал такой прямоте, но изобразил на лице страх:
- Возможно, мадам не до конца понимает, зачем стоит жить.
- Возможно, мадам хорошо понимает, кому стоит жить, а кому нет. Возможно, мадам тебе покажет.

Эндрю внезапно осознал, что внешность женщины - иллюзия. Маска зрелой спокойной женщины дрогнула и исчезла, обнажив молодое лицо, искаженное едва скрываемой ненавистью. Эндрю видел, что она почти полностью подчинилась Зверю - разрушительному началу внутри каждого вампира. Он удивился, почему она попросту не набросилась на него - она должна была уже несколько часов носиться по тротуару в припадке бешенства.
Она продолжала свирепо смотреть на него. Эндрю чувствовал, что она пытается манипулировать его эмоциями, однако в этом она ему уступала. Отразив натиск, он принялся вливать кровь в свои мышцы. До женщины дошло:
- Что ты такое?

Эндрю не стал отвечать. Он один раз нажал на кнопку рации: «Атакуем!» - и прыгнул так, чтобы оказаться на плече у жертвы. Его левый кулак расколол ей челюсть, правый - сломал ребро. Затем он спрыгнул ей за спину, громко шмякнувшись о землю (о своих травмах он собирался подумать позже), и развернулся на месте, чтобы продолжить бой.
И тут погас свет. Это был один из простейших трюков с тенями - аморфная густая тьма. Эндрю знал, что в его стае нет глупцов, которые стали бы это делать, а жертвы вряд ли бы успели.

Раздался незнакомый голос с тем же акцентом, что у женщины:
- Роза, сдавайся! Ни тебе, ни твоим друзьям не удастся уйти от Шабаша!
Эндрю припал к земле и пополз в ту сторону, где последний раз видел свою жертву. Кто этот новый враг? И действительно ли он настолько идиот?

Женщина - вероятно, Роза - издала какой-то тихий горловой звук, а затем произнесла:
- У тебя нет шансов, Никколо. Я все еще круче тебя. И секунды не продержишься.
Мужчина заговорил, обращаясь не к ней, тьма поглощала эхо его голоса:
- Я говорю от лица кардиналов! Эта женщина и ее спутники - мои пленники и должны быть доставлены на суд в Мехико! Помешаете мне - и познаете гнев Шабаша!

Эндрю никак не мог понять: либо этого идиота развели, и сейчас организаторы розыгрыша просто угорают, либо кто-то из старейшин поехал крышей и стал нанимать совершенно некомпетентных исполнителей. Размышляя, он проскользнул за спину одному из спутников Розы (этот идиот топнул ногой, что легко позволило его найти).

Эндрю выхватил нож, рассек сухожилия на обеих ногах мужчины и вернул нож в ножны на брюках - и все это одним движением. Одна из рук тьмы заткнула жертве рот и приглушила падение тела. Клыки Эндрю разорвали жилы жертвы - он напился крови и убедился, что рана достаточно велика, чтобы ее лечение заняло время. Затем Эндрю занялся остальными.

Он надеялся, что Роза продолжит кричать, но не тут-то было. Он услышал шорох ее платья - Роза положила руку на плечо своему спутнику и прошептала:
- Стой тут, Леонардо. Никколо сам себя выдаст.
Затем она повернулась в сторону жертвы Эндрю:
- Теодор? Теодор?
После этого она замолчала. Эндрю был уверен, что она раскусила его план. На трех щупальцах тени он пополз сквозь тьму, и тут Никколо снова завопил:
- Сдавайся, Роза! Сдашься - выживешь! Будешь сопротивляться - умрешь!

У Эндрю появилось горячее желание обездвижить идиота и дать ему урок риторики на несколько лет вперед. Он все никак не мог понять, куда делась Роза. Он не слышал ее движений, а щупальца тени нащупывали лишь тьму.
Роза устранила его сомнения, запрыгнув ему на спину. Теневые щупальца вонзились в его тело в десятке мест. Эндрю обругал себя за недогадливость, ведь она делала то же, что и он: подняла себя над землей множеством мелких щупалец тени и двигалась, выпуская новые и рассеивая старые. К счастью для Эндрю, ей не удалось его обездвижить. Он перекатился набок, схватил ее руки и дернул, вырвав обе из суставов.

Он хотел продолжить перекатываться, пока не окажется за пределами тьмы, но раны не позволили ему сделать это. Тогда он попробовал дотянуться до границы тьмы, но ее не оказалось там, где он предполагал. Видимо, он потерял направление и не понял этого. Он услышал щелчок: Роза подкачала крови в руки, чтобы ускорить исцеление. Леонардо не было слышно, и Эндрю опасался второй атаки сверху.
Никколо продолжал вопить:
- Признайте мою власть и...
Он издал задыхающийся звук и затих. Тьма рассеялась.

Эндрю замер и огляделся. Ближе всего были двое мужчин-вампиров. Один стоял на коленях и держался за перерезанное горло, второй стоял над ним. Несложно было догадаться, что на коленях Никколо, а стоит Леонардо. За спиной у Эндрю была Роза, которая все еще залечивала свои раны. В ближайшем переулке съежились около полудюжины вампиров, которые хватались за все вокруг, как будто ничего не видели. Товарищи Эндрю по стае молча наблюдали за ними, время от времени тыкая в слепцов когтями и ржавыми гвоздями. Эндрю увидел Милли, она улыбнулась ему, и он улыбнулся в ответ. Милли была из отступников Равнос, и ее умение создавать иллюзии вновь оказалось полезным.

Роза сделала шаг, потом еще один. Эндрю не стал оборачиваться, а выстрелил в ее направлении концентрированной сгущенной тьмой. Роза вскрикнула, получив удар в не до конца сросшуюся челюсть, а ее руки вновь вышли из суставов. Эндрю показалось, что он слышал еще и хруст бедренной кости. Когда она упала, он поднялся и посмотрел на нее. Роза явно никуда бы уже не ушла.

Леонардо услышал, как падала Роза, и принялся поворачиваться, по-прежнему стоя над Никколо. Однако с его скоростью шансов у него не было. Эндрю сделал два прыжка, на втором окованные сталью носы его ботинков ударили точно в глаза Леонардо. Водянистые серые глазные яблоки мгновенно наполнились витэ. Эндрю завершил маневр, наклонившись влево и поддев ближайшую ногу Леонардо. Простенького приема хватило, чтобы опрокинуть жертву, и Никколо оказался придавлен.
Двое из стаи Эндрю шагнули вперед, чтобы надеть наручники на Никколо и Леонардо. Роза была без сознания, к тому же с такими травмами она все равно не смогла бы двигаться. Зеваки по-прежнему ничего не видели, а если бы начали прозревать, их угостили бы новыми световыми гранатами.

Как и боялся Эндрю, крики Никколо не остались незамеченными. Из лишенной света зоны вышло несколько прохожих (судя по всему, наркоманов), и из бара вывалила целая толпа. Эндрю собрал свою волю в кулак. Он потратил немало крови и нуждался в подпитке, но в этот момент менее всего нужно было проявлять свою вампирскую сущность. Он взобрался на тележку и постарался сделать спокойное лицо.
- Все в порядке, - он помахал людям рукой. - Просто пьяницы с севера. Мои друзья-полисмены их утихомирили.
Он указал рукой на своих товарищей по стае и с радостью обнаружил, что они стоят прямо, как и подобает должностным лицам. Затем он по очереди посмотрел в лицо каждого из людей, вселяя скуку и страх перед властями.
- Пусть полисмены разберутся с этим. Мы ведь не хотим, чтобы им показалось, что тут на что-то еще можно обратить внимание.
Толпа рассосалась с внушительной быстротой. Людьми очень легко манипулировать (Эндрю почувствовал стыд за свое смертное прошлое и понадеялся хотя бы на то, что не вел себя совсем уж как овца). На улице остались только вампиры.

Эндрю посмотрел на закованного в наручники Никколо и дважды ударил его в лицо. Щупальце тьмы заставило Никколо встретиться взглядом с гневными глазами Эндрю.
- Какого хрена ты тут разорался? Мне не верится, что кто-то из лордов Шабаша приказал тебе вести себя как идиот только потому, что ты выучил первый трюк с тенями.
Никколо что-то беспомощно залепетал, а потом внимательнее присмотрелся к Эндрю. Боевые шрамы (почти полностью залеченные, но по-прежнему видимые тому, кто знал, как сражаются шабашиты) и владение дисциплинами, до которого Никколо было еще далеко - он перешел дорогу не тому вампиру.
- Эээ... Я из Мехико. У меня в кармане ордер на эту суку и ее парней.
- Не дергайся, - Эндрю сунул руку в карман Никколо, нащупал ордер и достал его. Действительно, в ордере говорилось о правосудии над тремя беглыми товарищами по стае, причем местные епископы и архиепископы должны были оказать помощь предъявителю. Кодовые фразы намекали на старые долги и прегрешения тех, кто обладал тут властью. - Тебе лоботомию, часом, не делали?
- Перевозбудился, - Никколо облизнул губы. Эндрю заметил плохо залеченные шрамы и задумался, через что пришлось пройти этому идиоту. - Я за ними несколько недель шел, а потом они ломанулись из Сан-Диего сюда. Я думал, они планируют здесь с кем-то встретиться, и решил, что с вами.
- Кто они?
- У нас общий сир.
- И?
- Они его сожрали.
- А ты побежал к крутым парням за помощью?
- Как ты смеешь так говорить о наших лидерах?!
Эндрю зарычал:
- С идиотами и неудачниками я говорю так, как хочу. А ты говоришь с победителями, так что либо ты проявишь уважение, либо от тебя что-то отрежут. Дважды повторять не стану.
- Да, - пауза. - Я сбежал от них в Майами и заставил смертного отвезти меня в Мехико, где встретился с лидерами нашего клана и нескольких других. Они дали мне это задание.
- Ты понимаешь, чего добился своим выступлением?
- Мне кажется, ты мешаешь мне забрать мою законную добычу!

Эндрю приподнялся на руках (это было одной из его любимых поз для размышлений) и посмотрел на Никколо:
- Ты орал, как последний идиот, и чуть не привлек внимание всего берега. А еще ты похерил все шансы на завершение моего расследования, которое важнее твоей охоты.
Стоя на одной руке, Эндрю оторвал кусок дощатого настила. Он воткнул его в сердце Никколо.
- Пусть твоя стая тащит тебя домой. А там объяснишь своим старейшинам, что епископу Портленда не нравится их выбор.

Комментариев нет:

Отправить комментарий